Contrat De Travail
A: u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U U \ \ U U \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U
Adresse légale: \ \ u \ \ \ \ \ \ u \ \ U
Chine \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U
Adresse légale: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (téléphone, télégramme, télex)
Article premier: Conformément à la partie B de la volonté d'accord pour envoyer des ingénieurs, des travailleurs, de l'administration du personnel (traduction, cuisine) fonctionne dans le _ _ _ _ _ _ _ _ pays. Le nombre des emplois, salaires, de l'ancienneté et le mois de voir l'annexe (Supprimé). Les annexes font partie intégrante de ce contrat.
Article 2: la partie B du personnel et de la frontière chinoise et les formalités, la partie B est responsable de la gestion et de la charge de ses dépenses de personnel de visas d'entrée et de sortie, la partie B est la frontière _ _ _ _ _ _ _ _ des Nations et dans _ _ _ _ _ _ _ _ souhaitée pour le séjour sur le territoire, les procédures de licence par la partie de travail responsable de la gestion et de payer ses frais.
Article 3: 1, B du personnel pendant les travaux _ _ _ _ _ _ _ _ pays, par la partie conformément aux dispositions du présent Accord à la partie B du versement d'un salaire mensuel.
2, où le travail du personnel de la partie B de moins d'un mois, calculée selon la formule suivante:
Salaires / salaires = mois mois de 30 jours * Nombre de jours de travail (y compris les vacances de mécontentement dimanche et officiel).
3, le salaire doit être arrivée du personnel pour la partie B de la date de _ _ _ _ _ _ _ _ État à quitter le _ _ _ _ _ _ _ _ calcule l'arrêt.
4, B à la fin de chaque mois de salaire du mois de la partie B du personnel, y compris les heures supplémentaires, les colonnes de présentation de l'inventaire de la soirée avec le parti de la liste, à la tête de trois jours selon la liste à 75% du montant de paiement en dollars, et le taux de pfert selon le même jour à la Banque de Pékin en Chine _ _ _ _ _ _ _ _ Ltd _ _ _ _ _ _ _ _ compte, conformément aux dispositions de _ _ _ _ _ _ _ _ des Nations _ _ _ _ _ _ _ _ fardeau total Banque de redevance. La notification écrite de la Chine auprès de _ simultanément _ _ _ _ _ Ambassade de la République _ _ Conseiller économique.
5, la partie a est de 25% des frais supplémentaires de la partie B des salaires et du personnel afin de _ _ _ _ _ _ _ _ des Nations _ _ _ _ _ _ _ _ paiement monétaire et remis à la Chine en _ _ _ _ _ _ Ambassade de la République _ _ Conseiller économique dans _ _ _ _ _ _ _ _ Banque _ _ _ _ _ _ _ _ compte.
Article 4: frais de voyage du personnel responsable de la partie B de _ _ _ _ à _ _ _ _, et sera responsable de ce coût de compte de la partie B ci - dessus. La partie B du _ _ _ _ renvoie _ _ _ _, par la partie par _ _ _ _ Airlines, fournir un billet à la partie B du personnel. La partie responsable de la partie B du personnel uniquement vers le ou les frais d'excédent de bagages et de retour unique, son poids est de 20 kg.
Article 5: 1. Les moyens de pport entre le lieu de résidence et le chantier sont fournis pendant les heures de travail et les heures supplémentaires. Responsable des frais médicaux de l 'hôpital d' État.
Les salaires et les heures supplémentaires des employés de la partie B ne sont pas soumis à l 'impôt sur le revenu.
La partie a est assurée par la compagnie nationale d 'assurance. La prime d'assurance pour chaque personne (monétaire et la quantité).
4, la partie de fournir les outils nécessaires à la partie B de vêtements de travail et de travail du personnel.
5, lettre de la fête d'une chambre, comprend de l'eau, de l'électricité, de climatisation et de nécessaires de meubles, de lit et de la literie.
6 de la partie B, la zone de résidence des personnes suivantes:
(1) Le chef, ingénieurs, techniciens, personnel administratif commerciales mètres carrés;
2 le reste de l 'effectif est de 4 à 5 mètres carrés.
7. La partie a fournit à la partie B les ustensiles de cuisine et les couverts nécessaires pour son propre repas.
Article 6: 1. Le personnel de la partie B travaille six jours par semaine et huit heures par jour.
Le salaire des heures supplémentaires est calculé au prorata du nombre d 'heures supplémentaires effectuées par le personnel de la partie a en fonction des besoins des travaux et des heures supplémentaires effectuées par le personnel de la partie B:
Les heures supplémentaires représentent 150% du salaire journalier.
Semaine de vacances des heures supplémentaires de 200% du salaire journalier.
Article 7: 1, b Les vacances prévues par le faux et officiel de _ _ _ _ _ _ _ _ pays dimanche 17 jours.
2, de la partie B du congé payé de 30 jours par an. Si la seconde partie de ne pas profiter de ces vacances ou jouir de jours, la partie doit fournir à la partie B de la rémunération, de salaire calculée selon les méthodes suivantes: mois de salaire / 30 * Si le nombre de jours de travail.
Article 8: 1, selon les exigences de l'intérêt général, la partie a le droit de résilier le contrat à tout moment dans la partie B, les salaires du personnel dans ce cas devrait bénéficier de trois mois ou de ce contrat le reste de la période, mais en le temps le plus court. La partie B du personnel ont droit à des billets d'avion pour _ _ _ _ _ _ _ _.
2, sauf dans la partie B et l'arrêt, telles que la puissance, de l'eau, et d'autres problèmes de matériaux, dans la soirée du salaire payé lors de l'arrêt de la partie B du personnel. Mais en fonction de la demande, la partie a le droit de faire son travail sur d'autres projets.
Article 9: en cas d'urgence, (partie B à l'intérieur de leur famille de morts) après avoir reçu la notification écrite de la partie B de la partie congé d'urgence, de deux mois pour quelque chose de personnel, et le paiement en temps de paix totale au lieu de vacances. Pendant la période de deux mois, il n'y a pas de salaire, le responsable de la partie B de leurs frais de voyage.
En cas de congé d 'urgence de plus de deux mois, la partie B est remplacée dans un délai d' un mois à compter de la fin de ces deux mois et est responsable des frais de voyage du remplaçant.
Article 10: en cas de maladie ou d 'invalidité du personnel de la partie B, la partie a est responsable pendant deux mois des frais médicaux et de l' intégralité du salaire dans le pays. Si elle n 'est pas guérie dans un délai de deux mois, la partie B est responsable du remplacement et, dans un délai d' un mois, de la prise en charge des frais de voyage et du remplacement de la personne blessée. De même, la partie a indemnisera les blessés et les malades conformément aux dispositions de la circulaire nationale.
En cas de décès de l 'agent B pendant la période \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\\\\\\\\\\\\ Il y a des coûts à bagages et de reliques.
Comme pour le travail et la mort, conformément aux dispositions de _ _ _ _ _ _ _ _ de protéger le droit à la famille de la victime de paiement des pensions. Article 11: 1, B du personnel au cours de la période de _ _ _ _ _ _ _ _ de services, doivent respecter les lois et les règlements en vigueur _ _ _ _ _ _ _ _ pays, afin de garder un secret, pas de fuites, pendant ou après la fin de l'exécution de ses tâches le contrat n'est pas préjudiciable aux intérêts de la fête.
B Personnel doit respecter les coutumes _ _ _ _ _ _ _ _ local.
2, le bailleur doit faciliter le travail du personnel de fournir à la partie B, la liberté des activités sociales de ne pas interférer dans le laps de temps de travail et de résidence en dehors de la partie B, le respect des habitudes de vie ainsi que le personnel à promouvoir le travail de bonnes propositions.
Article 12: 1, la période de service pour les années _ _ _ _, arrivée du personnel à partir de la partie B _ _ _ _ à compter, au cours de laquelle comprend la partie B _ _ vacances au personnel _ _ bénéficient ou à l'étranger.
2, à compter de la date de signature du contrat en vigueur, en _ _ _ _ valable. Après la date de péremption selon la partie de demande, le consentement de la partie B peut être prolongée.
3, lorsque l'extension de contrat, de la partie B du personnel en travail _ _ _ _, après une croissance de 15% du salaire mensuel.
Article 13: 1, B du personnel au cours de la période de travail, la partie a le droit de retirer tout le personnel est incompétent, B à un mois après la notification de la partie remplacée, pas à n'importe quel prix.
2, pendant la durée du contrat, la partie B est de renoncer à l'emploi de personnel non autorisé, de ne pas accorder de traitement de billet d'avion, mais en raison de la mise en œuvre et de maladie, et à l'exception des certificats médicaux.
3, au cours de la période de signature de ce contrat ou après la signature de la partie B du personnel, qui a été en _ _ _ _, ne bénéficient pas de _ _ _ _ à _ _ _ _ des billets d'avion. Mais la soirée conformément aux stipulations du contrat de travail à la fin de leurs frais de voyage, responsable de _ _ _ _ à _ _ _ _.
4, le temps de la fête ne permet pas de la partie B du personnel au travail en dehors de la vie privée de tout aspect sec ou sa propre entreprise.
Article 14: 1, depuis le début des travaux à la partie B, la partie a des paiements anticipés de deux mois et, dans un délai de quatre mois à rembourser.
À l 'arrivée du personnel de la partie B \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\
Article 15: en cas de tremblement de terre, de typhon, d 'inondation, d' incendie, de guerre et d 'autres incidents de force majeure imprévus et imprévisibles, qui ont une incidence directe sur l' exécution du contrat ou qui en résultent, ou qui ne peuvent être évités ou évités par suite de leur survenance et de leurs conséquences, la partie qui a causé l 'accident en avise l' autre par télégramme dans un délai de quinze jours, sur présentation d 'un certificat valide émanant d' un notaire local, qui peut, sur décision des deux parties, exonérer ou en convenir d 'un accord complémentaire sur les moyens de réparation.
Article 16: les parties se conforment scrupuleusement aux dispositions du présent contrat et toute contravention au contrat par l 'une ou l' autre des Parties est responsable de tous les dommages économiques qui en résultent.
Article 17: afin de garantir l 'exécution du présent contrat et de ses annexes, les parties s' accordent mutuellement une garantie bancaire pour l' exécution du contrat ou toute autre forme de garantie en cas de défaillance.
Article 18: les droits et obligations des Parties en vertu du présent contrat ne peuvent être cédés à des tiers sans le consentement écrit de l 'autre partie, à moins que le contrat n' en dispose autrement ou qu 'il n' en soit convenu d 'un commun accord.
- Related reading
- Info | Forum: L'Introduction D'Un Crayon De Pantalon
- Dialyse industrielle | Ne Laissez Pas "Très Froid" Millénaire Ont Roulé
- Perspective industrielle | Quatre Grandes Questions De Restreindre Le Développement De L'Industrie Textile
- Normes internationales | Problems And Recommendations Of Method Standard In Textile Detection
- Thèmes proposés | L 'Effet Fouet De La Chaîne D' Approvisionnement Fait Des Chaussures Des Glaçons.
- Analyse de situation | 棉布市场营销局部走畅,色织纯棉布成交局部增加
- Exhibition Information | 12 December Recreation & Nbsp; You Never Miss
- Formation d 'image | Un Costume Pour Homme
- Exhibition Information | Chengdu, Selon Un Sondage, 18 Vêtements Ne Sont Pas Qualifiés
- Actualité | Achat De Tissu & Nbsp; Chaque Structure D'Entreprise De Vêtements
- Foreign Trade Common Contract
- Acte Notarié De Contrat (En Anglais)
- Le Contenu Des Contrats De Vente Internationale De Marchandises
- Global Du Commerce Extérieur Du Commerce Spécial
- Indicateurs De Comptabilité Des Coûts Des Produits De Base Dans Le Commerce D 'Exportation
- Import - Export De Produits D'Évaluation
- Dispositions Concernant La Qualité Du Commerce International
- Procédure De Vérification Des Lettres De Crédit Dans Le Commerce International
- Qu 'Est - Ce Que C' Est?
- L'Analyse Des Termes De L'Échange